TRADUCTOR

29 de abril de 2019

SAN JORGE, LA ROSA Y EL LIBRO ( Parte 2 de 2 )


La leyenda de san Jorge , en catalán sant Jordi, tiene una versión popular en Cataluña, recogida por el folclorista, a veces excesivamente imagimaginativo, Joan Amades, que sitúa la acción en Montblanc (Conca de Barberà-Tarragona) 
San Jorge, caballero y mártir, es el héroe de una gran gesta caballeresca, que la voz popular universal sitúa en las tierras lejanas y legendarias de la Capadocia, pero que la tradición catalana cree acaecida en los alrededores de la villa de Montblanc.
Dicen que asolaba los alrededores de Montblanc un monstruo feroz y terrible, que poseía las facultades de caminar, volar y nadar, y tenía el aliento maloliente, hasta el punto que desde muy lejos, con sus bocanadas envenenaba el aire, y producía la muerte de todos quienes lo respiraban. Era el terror de los ganados y de las gentes y por toda aquella comarca reinaba el terror más profundo.
Las gentes pensaron darle cada día una persona que le serviría de presa, y así no haría estragos a diestra y siniestra. Ensayaron el sistema y dio buen resultado; lo difícil era encontrar quien se sintiera dispuesto para dejarse comer voluntariamente por el monstruo feroz. Todo el vecindario concluyó hacer cada día un sorteo entre todos los vecinos de la villa, y aquel que destinara la suerte sería entregado a la fiera. Y así se hizo durante mucho tiempo, y el monstruo se debería sentir satisfecho, pues dejó de hacer los estragos y maldades que había hecho antes.
Y he aquí que un día la suerte quiso que fuera la hija del rey la destinada a ser entregada al monstruo. La princesa era joven, gentil y gallarda como ninguna otra, y era muy doloroso habérsela de dar a la fiera. Ciudadanos hubo que se ofrecieron a sustituirla, pero el rey fue severo e inexorable, y con el corazón lleno de dolor dijo que tanto era su hija como la de cualquiera de sus súbditos y se avino a que fuera sacrificada. La doncella salió dela ciudad y ella sola se encaminó hacia el cubil de la fiera, mientras todo el vecindario,desconsolado y aabatido, miraba desde la muralla como se iba al sacrificio.
Pero fue el caso de que, cuando fue un poco allá de la muralla, se le presentó un joven caballero, cabalgando en un caballo blanco, y con una armadura dorada y reluciente. la doncella le dijo que huyera deprisa, puesto que por allí rondaba una fiera que en cuanto lo viera en haría picadillo. El caballero le dijo que no temiera, que no le tenía que pasar nada, ni a él ni a ella, puesto que él había venido expresamente para combatir el monstruo, para matarlo y liberar del sacrificio la princesa, así como a la ciudad de Montblanc del azote que le aquel muestro representaba a la vecindad .
Y mientras, la fiera se presentó, con gran horror de la doncella y con gran gozo del caballero, que la acometió y de una lanzada la malhirió. El caballero, que era san Jorge, ató la bestia por el cuello y la dio a la doncella para que ella misma la llevara a la ciudad, y el monstruo siguió manso a la princesa. Todo el pueblo de Montblanc, que había presenciado la pelea desde las murallas, ya esperaba con los brazos abiertos la doncella y el caballero, y en medio de la plaza desahogar su odio contra la fiera, de la que pronto no quedó pedazo.
El rey quería casar a su hija con el forcívol caballero, pero san Jorge replicó que no la merecía; dijo que había tenido una revelación divina sobre la necesidad urgente de ir a combatir al dragón feroz y liberar la doncella, y con ella la ciudad de Montblanc, y así lo había hecho con la protección divina y por mandato divino;por lo tanto, él no había hecho nada por él mismo y no merecía ningún premio. Recomendó al rey y a sus vasallos que fueran buenos cristianos y que honraran y veneraran a Dios como merecía, y desapareció misteriosamente como había aparecido. "
Costumari català-Joan Amades 

La rosa

Aunque a la leyenda descrita por Joan Amades se le ha añadido otra leyenda que explica la tradición del regalo de una rosa a la persona amada,  según la cual de la sangre vertida por el dragón muerto surgió un rosal del cual san  Jordi cogió la rosa más hermosa para regalársela a la princesa, se cree que la tradición de regalar en esta fecha una rosa a la mujer amada se remonta probablemente hasta el siglo XV. Algunas versiones hacen coincidir esta práctica con la Feria de las rosas o de los enamorados que tenía lugar en Barcelona durante el verano.

Es un hecho constatado que en aquella época ya se repartían rosas a las mujeres que asistían a la misa oficiada en la capilla de San Jorge del Palacio de la Generalitat de Cataluña.

Actualmente la rosa va acompañada de una bandera de Cataluña ( la senyera) y una espiga de trigo. El color rojo de la rosa simboliza la pasión, la senyera Cataluña y la espiga de trigo representa la fertilidad. 
El libro 

La coincidencia del Día del Libro con la festividad de san Jorge no tiene nada que ver con el santo.

El Día del Libro comenzó a celebrarse el 7 de octubre de 1926 en conmemoración del día de que entonces se creía había nacido Cervantes. La idea fue del escritor y editor valenciano, afincado en Barcelona, Vicent Clavel Andrés que la propuso a la Cámara Oficial del Libro de Barcelona.

El 6 de febrero de 1926, el gobierno español presidido por Miguel Primo de Rivera lo aceptó y el rey Alfonso XIII firmó el Real decreto que instituía la “Fiesta del Libro Español”. En 1930 se acordó cambiar la fecha trasladándola al 23 de abril, día de la muerte de Cervantes (que realmente murió el 22 de abril de 1616 pero fue enterrado el 23 de abril, conociéndose popularmente esta fecha como la de su muerte).  También un 23 de abril de 1616 murió William Shakespeare, aunque dicha fecha no coincide con el calendario católico.Hasta el año 1582 todo el mundo occidental se regía por el calendario juliano, impuesto por el emperador romano Julio César. Ese año el papa Gregorio XII creó el suyo propio: el gregoriano, que fue rápidamente implantado en países católicos como España, Francia y Portugal´, pero  el Reino Unido no implantó el calendario gregoriano hasta el año 1752.  Es decir, en 1616, cuando murieron los dos escritores, ambos países se regían por calendarios que diferían en 10 días y, el 23 de abril de Reino Unido era, en España (y la gran parte del mundo occidental), el 3 de mayo de 1616.

En 1995, la UNESCO instituyó el 23 de abril como el Día Mundial del Libro y del derecho de autor. 

En 1961 la Sagrada Congregación de Ritos, ante lo poco cierto que se sabe de su vida, llena de elementos legendarios, suprimió a san Jorge del santoral, autorizando una conmemoración, como mártir, el día de su fiesta, el 23 de abril.

Fuentes: : Sapiens nº35 / La leyenda dorada- Santiago de la Voràgine-Alianza Editorial  http://web.gencat.cat / http://www.huescalamagia.eshttps://es.wikipedia.org./ Costumari català-Joan Amades-Salvat Editores

No hay comentarios:

Publicar un comentario